"Raca(라카)": '라가'의 뜻
Mathew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
마5:22 나는 너희에게 이르노니 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 형제를 대하여 라가라 하는 자는 공회에 잡히게 되고 미련한 놈이라 하는 자는 지옥 불에 들어가게 되리라
팔복의 말씀을 시작으로 산상수훈의 말씀을 하시면서 이 말씀을 하십니다. 라가라는 말이 생소해서 알아보니, 외국어 'Raca'라는 단어를 한국 음성적으로 가져와서 '라가'라고 쓴것 같습니다. '헛된', '무가치한', '좋을 것이 하나도 없는', '머리가 빈'라는 의미를 가지고 유대인들이 사람을 경멸할때 쓰는 표현이라고 합니다. 어원이 'to spit' 로 '침을 뱉다'라는 뜻에서 파생된 단어라고 합니다.
'라가'라고 하는 자는 공회에 잡히게 된다고 하였고, 단도직입적으로 미련한 놈 (You fool)이라고 하는 자는 지옥 불에 들어갈 것이라고 하였습니다.
"You Raca", "You Fool" 두 표현이 사람을 경멸하는 비슷한 뜻인것 같은데, "You Raca"라고 하면 산헤드린에서 재판을 받아 그 말한 것에 대한 책임을 질것이라고 합니다. 심판이 있을것이라고 것이고, "You Fool"이라고 했을때 지옥불에 들어가게 될것이라는 것과 상대적으로 죄가 덜하다라는 의미는 아닌듯합니다.